Ileakuaro.com  Atelor 

 
Buscar

Google

Contenido
Iroso Meji comentarios
Religion Yoruba Tradicionalista II
Ancestros
Religion Yoruba Tradicionalista
Artículos-Nuevo!
Refranes del dilogún
Días de los Orishas ¡Nuevo!
Dilogun Caracol
Ewes Fotos2-¡New!
Isefa Mano de Orunmila
La Religión Lucumí
La Religión Yoruba
Letra 2015 Cuba Yoruba ¡Nuevo!
Letra Oficial de Cuba 2015 ¡Nuevo
Moforibale
Oraculo de Ifa
ORI-.Parte I
ORI- Parte II
Linaje Odugbemi 2015
Orikis Orishas
Orishas
Usuarios Registrados
Ewes de Cada Orisha
YORUBA LECCIONES
Diccionario Yoruba
Isefa Mano de Ounmila
Moforibale
Iwa Pele
Iyaonifas e Ifa
Ori Parte II
Ori Comentarios I
Orikis-Rezos
Oriki Obatala
Oriki Oshun
Oriki Yemaya
Reverencia Ancestros
Refranes del Dilogún
Religion Yoruba Tradicionalista
Religion Yoruba Tradicionalista II
Servicios
Consultas
Biblioteca-NUEVO
Sitios interesantes
Mapas del Mundo
Diccionario Yoruba

CURSO DE LENGUA YORUBA DEL AWO.

TEMA I

 EL ALFABETO

 El alfabeto de Yoruba apenas tiene caracteres latinos como la lengua inglesa. Hay 25 letras en el alfabeto.

 Minúscula  

a  b  d  e  c f  g   GB   h   I j   k   l   n  m

o  ô   p   r   s  ÿ   t  u   W  y   

Mayúscula  

A  B  D  E  Ç 

F   G  GB   H  I 

J  K  L  N  M 

O  Ô  P  R  S 

ss  T  U  W  Y   

El ç   de las letras, el ô, el ÿ y   GB   (g & b combinado) aparecen  Yoruba pero no están presentes en inglés.   Yoruba no tiene las letras   c, q, v, x, z como en inglés.

Yoruba es una LENGUA  TONAL  como ya se ha indicado 

Tres tonos básicos ( alto , medo de  bajo ) están presentes en la lengua de Yoruba y se indican en su ortografía. El alto está marcado con un acento ' agudo ', el punto bajo con un acento ' grave ', y el tono medio marca a la izquierda  .     

Por lo tanto significa que la lengua Yoruba tiene un ALFABETO EXTENDIDO el cual desarrollamos de esta manera:  

   una A

 á Á  à À 

e E  é É  è È 

ç Ç  ë Ë  ê Ê 

yo I  í Í  ì Ì 

o O  ó Ó  ò Ò 

ô Ô  ö Ö   õ Õ 

u U  ú Ú  ù Ù   

  una A  á Á  à À 

e E  é É  è È 

ç Ç  ë Ë  ê Ê 

yo I  í Í  ì Ì 

o O  ó Ó  ò Ò 

ô Ô  ö Ö   õ Õ 

u U  ú Ú  ù Ù 

 

ba be be bi bo bo bu da de de di do do du fa fe fe fi fo

fo fu ga ge ge gi go go gu gba gbe gbe gbi gbo gbo gbu

ha he he hi ho ho hu ja je je ji jo jo ju ka ke ke ki ko ko

ku la le le li lo lo lu ma me me mi mo mo mo mu na ne

ne ni no no nu pa pe pe pi po po pu ra re re ri ro ro ru

sa se se si so so su ta te te ti to to tu wa we we wi wo

wo wu ya ye ye yi yo yo yu  

Comencemos por indicar que todas las palabras  yoruba son una combinación de estos sonidos fundamentales. Si doblamos cada uno de las ciento veintiséis combinaciones usadas como la base para la lengua del yoruba conseguimos doscientos cincuenta y dos  bloques lingüísticos fundamentales. La escritura de Ifa se basa entonces en doscientos y cincuenta seis principios fundamentales. Los primeros cuatro principios representan el ciclo del nacimiento, de la vida, de la muerte y del renacimiento. Estos cuatro principios apoyan el resto de la creación. El resto de la creación viene a ser  la manifestación de doscientas cincuenta dos fuerzas de la naturaleza. Esto sugiere  que la fundación de la lengua  yoruba esta ligado a los Odu Ifa.   

A lo que denominamos el Cuerpo sagrado Literario de iIfa. Los primeros diccionarios occidentales de lengua  yoruba fueron preparados por  misioneros Cristianos ingleses, como ya lo mencione arriba, que no tenían ninguna comprensión o deseo de aprender los misterios espirituales preservados en la lengua  yoruba. Cuando se extendió  Ifa y  Orisa con la diáspora esta fue influenciada por conceptos no africanos de las religiones. Quedando que  la mejor manera de destapar los principios fundamentales de Ifa era a través de un minucioso estudio de su lengua litúrgica la misma que trataremos de realizar en este trabajo. Al lado de cualquier otro estudio que puede ser anexado a este y a cualquier otro que tenga como principio fundamental LA LENGUA YORUBA ANCESTRAL. 

A pesar de que se dice que en África se han perdido muchos valores litúrgicos y ritualisticos y que es un país sumido en la miseria y la pobreza es mi deber recalcar, que Africa es uno de los continentes mas ricos del mundo, tanto en recursos naturales renovables como no renovables, pero la ambición y muchas otras energías negativas han hecho que sea punto de ataque y saqueo por parte de otras. Dañando su ecología, tratando de dañar su sistema de vida, la cual han sabido preservar y seguirán preservando aun a costa de sus vidas pues es eso lo que esta en juego su vida.  

Siempre he dicho que nosotros no practicamos una religión sino un mejor sistema de vida. Este sistema vida es ancestral, no ha perdido ni una partícula de su fundación y originalidad, y nosotros los adoptados Yoruba debemos ayudar y dar lo mejor de nosotros para que esto continúe así, para la gloria de nuestros ancestros, Orisas e Ifa, en el nombre de Olodumare Dios que esta allí siempre. No pretendemos que salgan hablando Yoruba,  pues seria ilógico de nuestra parte pero si deseamos llevar una buena comprensión de esta exquisita lengua, en la cual cada nota tiene un significado especial y propio, pues fue una técnica de lenguaje nacida para la comunicación entre los primeros humanos y sus deidades a los cuales debemos alabar todos los días de nuestros días. Recordemos lo que dice Ifa ¨La gente alaba al Awo, el Awo alaba a Ifa, Ifa alaba a Olodumare. De esta manera traemos una primera sipnosis de palabras del glosario Yoruba ancestral con un escueto significado de las mismas comenzando como es correcto por las palabras por “A”. 

 

TEMA II

“A”

 El, ella, nosotros y él, dependiendo de contexto. usado como prefijo a un verbo en la formación de sustantivos.

 ààbò medio, centro

ààfin, palacio hogar de un rey (Oba).

ààjà, torbellino, el espiritu  del torbellino, dependiendo del contexto.

ààjò, cuidado tratamiento. 

àáké. hacha

ààlà, limite, frontera.

ààrè, enfermedad, fatiga.

àárín, mitad, centro.

àasà, espiritu femenino, fuerza femenina en naturaleza.

ààsè puerta talló del árbol de Iroko.

Àáyán - awo - inú - nombre de la alabanza del igbó para el espiritu del destino (Òrúnmìlà), indicando que el "árbol de Ayan es el misterio del lugar santo interno de la arboleda sagrada."

ààyè. Vida,

abà A, porción,  un pedazo algo más grande, choza de la granja dependiendo del contexto.

abá. Estera. La estera se utiliza para crear el espacio sagrado en Ifá y el ritual de adivinación de Òrìsà.

àba. Escala. La escala es sagrada el espíritu del abádà eterno, parte del mensajero divino (Èsù) que viene directamente de la fuente de la creación (Olórún).

abáfù . sino en todas sus manifestaciones, creativas y destructivas.

abàmi una ocurrencia inusual, algo que se percibe como extraña, asociado con frecuencia a la intervención del reino de los espíritus.

abámò  sensaciones del pesar, estando apesadumbrado más allá de acciones.

A - bá - mò - ó - - ìbá - nombre  de  alabanza para el espíritu del destino (Òrúnmìlà), significando: "tener el conocimiento completo de usted debe ser acertado."

Abanigbele el espiritu del fuego, éste es una referencia al sentido de animación que existe interior una llama ardiente.

Abánigbèro, Consejero, uno qué da consejo, un anciano sabio.

abanijé. Detractor

àbáse. Cooperación

Abata Mud. Mud es sagrado, es el aspecto femenino del espíritu del paño blanco (Oduduwa/Yemo).

Abaya. Reina madre

abe, Cuchillo pequeño también usado para referir a una maquinilla de afeitar.

abé, fondo una referencia al buttux humano. Cuando Ifá se refiere a los órganos reproductivos se expresa generalmente como el fondo masculino o femenino.

abèbe,  ventilador usado para refrescar medios en el ritual sagrado al espíritu del río (Òsun).

Abélà. Vela

abéré. Aguja

Abesè  principal mensajero de una sociedad religiosa o de una familia extendida.

àbètélè. Soborno 

abi yo o usted

àbí o. abigba cuatro cadenas con nueces unidas, utilizado en algunas regiones de Nigeria para realizar la adivinación. Cada cadena tiene cuatro nueces que representan  una pierna de las marcas usadas para representar los versos (Odù) de la escritura de Ifá. Cuando se lanza el abigba son dos versos completos (Odù) de la escritura de Ifá que se están marcando.

Abíkehin el niño más joven de una familia.

àbíku Un niño que muere en una edad joven y reencarna a través de la misma madre. La palabra refiere  la causa espiritual detrás de una secuencia de muertes entre niños en la misma familia. Cuando ocurre esto, Ifá puede realizar los rituales que inducirán al espiritu del niño que permanezca en la tierra hasta que se haga adulto.

abiléko. Esposa o viuda

abo. Hembra

abo, llegada vuelta.

àbo  la forma de saludar a alguien que ha regresado a un lugar de  salida.

Abògán los que adoran la colina de la hormiga, la colina de la hormiga representa el espiritu del trabajo duro y de la cooperación.

Abògún los que adoran a el espiritu del hierro (Ògún).

abókulò uno qué trabaja con el espiritu de los antepasados (Egún) para invocar la transformación. Abomalè los que adoran a los antepasados y a antepasados deiidificados (Egúngún).

Abòpa Miembro de una sociedad que da reverencia a la memoria de los antepasados con el uso de medios.

Abòrìsà los que adoran las fuerzas en la naturaleza (Òrìsà).

Aboyún mujer  que esta embarazada.

aborí la elevación del sentido con el uso de la invocación y del limpiamiento espiritual. Es el proceso de ponerse  uno mismo en su parte física y al yo interno espiritual en la alineación perfecta.

àború, àboyè, àbosise, Saludo tradicional en Ifa su significado es: "levanto su carga de la tierra y la levanto al reino de los inmortales"

abuké Persona con una deformidad en su espina dorsal, protegida por el espíritu del rey del paño blanco (Obàtálá). 

àbule aldea o casa

Abuku deshonra desgracia

abúléko.granja de la aldea

abúra uno qué toma un juramento durante una iniciación, la persona que hace un compromiso. 

àbúrò, Pariente mas joven, pariente menor.

àbusí bendicion  dada por un anciano.

   Continuara......

 
Fuente: ILE TAWO LONA ORISA SANGO  

Sponsors
Opciones
Usuarios
Login
Registrarse
Bienvenido
Hola anonimo ¿Aun no se registra? puede registrar ahora su cuenta gratis y disfrutar todos los servicios pulsando aqui
Nombre

Password

Recuerdame

Crear Cuenta
¿perdio su pasword?
Navegador
Principal
Articulos
Enlaces
Sponsors
Hacer de esta mi pagina de inicio Agregar a Favoritos Llenar un reporte Recomiendanos con un Amigo
© Copyright Ileakuaro.. La religion Yoruba All Rights Reserved 07 Oct 2007
Ir arriba
Power by Blakord Portal
© All Right Reserved
Generada en 1.28 seg.